guanghulab/video-ai-system/outputs/tests/TEST-SUBTITLE-004-SHORT-DRAMA-BOLD-REPORT.hdlp
Guanghu Domestic Migration d1e47f4565
Some checks are pending
自动更新代码和重启 / update-and-restart (push) Waiting to run
CI检查 + 自动部署 / check (push) Waiting to run
CI检查 + 自动部署 / deploy (push) Blocked by required conditions
重启聊天服务 / restart (push) Waiting to run
chore: import sanitized domestic snapshot for REPO-002
Source snapshot: ca48d3ddf926d79aa138306164169baf764bb829
2026-07-17 15:54:41 +08:00

58 lines
1.2 KiB
Plaintext

# TEST-SUBTITLE-004 · 粗白短剧字幕报告
> HLDP://video-ai-system/outputs/tests/TEST-SUBTITLE-004-SHORT-DRAMA-BOLD-REPORT
> 类型: 字幕样式测试 · short-drama-bold
> 日期: D144 · 2026-06-24 12:26 CST
> 铸渊 ICE-GL-ZY001
---
## 输入
```
base_video: /Volumes/JZAO/铸渊-ICE-GL-ZY001/OUT-输出/视频/zai-fu-fei-xiu-xian/ep01/tests/TEST-PROP-001-TDZ-PLAQUE-RUN-002-SUBAI-SAME-SCENE.mp4
style: short-drama-bold
font_size: 52
output: /Volumes/JZAO/铸渊-ICE-GL-ZY001/OUT-输出/视频/zai-fu-fei-xiu-xian/ep01/tests/TEST-SUBTITLE-004-RUN002-SHORT-DRAMA-BOLD.mp4
```
---
## 用户反馈对应
```
上一版字幕字体太细、颜色太淡。
需要按视频底部字幕标准调研后,改为更粗、更白、更清楚。
```
---
## 调整
```
subtitle-renderer.py:
- 默认style改为 short-drama-bold。
- 默认字号提升。
- 增加bold_weight模拟加粗。
- 去掉黑底。
- 去掉阴影。
- 保留极细暗边保证浅背景可读。
```
---
## 裁决
```
status: PASS_FOR_CURRENT_SUBTITLE_DEFAULT
approved_for: 当前字幕默认候选风格
not_approved_for: 所有镜头免检
```
下一步:
```
每个镜头烧字幕后仍需抽帧检查可读性、遮挡和安全区。
```