# 剧本到屏幕 · 纯技术翻译锁 > HLDP://video-ai-system/protocols/SCRIPT-TO-SCREEN-TRANSLATION-LOCK > 类型: 最高优先级约束 · 内容不改写 · 纯工程制作线 > 建立: D143c · 2026-06-23 > 铸渊 ICE-GL-ZY001 · 冰朔 TCS-0002∞ --- ## 总锁 ``` 剧本怎么写,就怎么拍。 ``` 视频AI系统不是编剧系统,不是内容策划系统,不是二创系统。 视频AI系统是工程制作线: ``` 剧本文字 → 分镜/镜头语言 → 角色/道具/场景资产 → 角色对白/口型 → 视频生成 → 剪辑/字幕/声音 → 商用质检 → 成片 ``` 这是一件纯翻译工作: ``` 把高质量剧本原模原样搬到屏幕上。 ``` --- ## 禁止事项 任何Agent都不允许: ``` 加戏 删戏 改剧情顺序 提前钩子 重写台词 改人物情绪 改人物关系 改事件因果 为了短视频节奏改内容 为了商用观感改剧本 ``` “更好看”“更短视频”“更有冲突”都不是改内容的理由。 --- ## 允许事项 只允许做技术翻译: ``` 把原文段落拆成镜头 把原文情绪转成表演 把原文台词转成角色对白音频 把原文道具转成视觉资产 把原文场景转成场景布局 把原文动作转成镜头运动 把原文钩子转成剪辑节奏 把原文字幕/信息转成屏幕文字 ``` 允许的变化只在技术层: ``` 横版/竖屏构图适配 字幕位置 名牌样式 镜头景别 镜头时长 技术性转场 声音混合 口型方案 资产一致性控制 ``` 这些变化不得改变内容含义。 --- ## 原文优先级 当以下文件冲突时: ``` 剧本原文 > ep01-scenes.json > ep01-storyboard.json > 导演编码 > 提示词 > 商用QC/样片参考 ``` 《渔乡守真心》的作用只有一个: ``` 最低商用质量尺。 ``` 它不参与内容判断,不提供改写许可。 --- ## 每镜硬字段 每个镜头必须有: ``` sourceLine source_text original_dialogue original_emotion original_action original_props original_scene technical_translation ``` 没有原文锚点的镜头,不允许进入生成。 --- ## 锁定 ⊢ 内容已经在剧本里完成。 ⊢ 视频AI系统只负责把内容做成视频。 ⊢ 任何内容层判断都必须回到剧本原文。