# TEST-SUBTITLE-001 · 字幕渲染 RUN-001报告 > HLDP://video-ai-system/outputs/tests/TEST-SUBTITLE-001-RUN-001-REPORT > 类型: 字幕PNG渲染 + FFmpeg合成测试 > 日期: D144 · 2026-06-24 11:54 CST > 铸渊 ICE-GL-ZY001 --- ## 输入 ``` srt: /tmp/guanghulab-d144-test/subai.srt base_video: /Volumes/JZAO/铸渊-ICE-GL-ZY001/OUT-输出/视频/zai-fu-fei-xiu-xian/ep01/tests/TEST-COMP-001-SUBAI-PLAQUE-OVERLAY-RUN-001.mp4 output: /Volumes/JZAO/铸渊-ICE-GL-ZY001/OUT-输出/视频/zai-fu-fei-xiu-xian/ep01/tests/TEST-SUBTITLE-001-SUBAI-RUN-001.mp4 ``` 实际输出: ``` /Volumes/JZAO/铸渊-ICE-GL-ZY001/OUT-输出/视频/zai-fu-fei-xiu-xian/ep01/tests/TEST-SUBTITLE-001-SUBAI-RUN-001.mp4 ``` --- ## 修复内容 ``` subtitle-renderer.py: - 原 burn_subtitles_to_video 只是占位,未真正合成多条字幕。 - D144修复为 PNG输入 + overlay enable 分时叠加。 - 修复中文字体加载,优先使用 macOS 中文字体。 ``` --- ## 测试结果 ``` PNG渲染: PASS FFmpeg合成: PASS 中文字体: PASS 字幕可读: PASS ``` 观察: ``` 字幕位置位于底部偏上,适合竖屏短剧。 黑色半透明底可读性够。 当前样式可作为测试默认,不是最终商用字幕包装。 ``` --- ## 裁决 ``` status: PIPELINE_PASS_WRONG_BASE_VIDEO approved_for: 仅证明字幕管线可合成 not_approved_for: 画面样片、视觉效果判断、最终商用字幕样式 ``` D144补充纠偏: ``` RUN-001误用了 TEST-COMP-001-SUBAI-PLAQUE-OVERLAY-RUN-001.mp4 作为底片。 该底片本身已被判定为“牌匾压脸/位置失败”。 因此RUN-001不能作为字幕视觉样片,只能证明字幕合成工具链可工作。 正确干净底片测试见: video-ai-system/outputs/tests/TEST-SUBTITLE-002-CLEAN-RUN-001-REPORT.hdlp ``` 下一步: ``` 1. 把EP01每句原文台词转成正式SRT。 2. 对角色对白音频做时长校准。 3. 字幕按音频时间轴烧录。 4. 建立商用字幕样式: 字体、描边、底色、位置、安全区。 ```